domingo, 25 de setembro de 2011

Imagens da Palestina / Images from Palestine

Graffiti from the Jewish Defense League (JDL) at the street side of wall from Cordoba school, a Palestinian elementary school for boys and girls - Hebron, September 22, 2011 / Pichação da Liga de Defesa Judaica (JDL) no lado oposto do muro da escola Córdoba, uma escola fundalmental palestina para meninos e meninas - Hebron 22 de Setembro de 2011
Palestinian woman passing through a roadblock at Al-Bowereh - Hebron / Mulher palestina atravessando um bloqueio de estrada em Al-Bowereh - Hebron
Soldier standing in front of a Palestinian child while protecting settlers during a Sathurday settler tour around the Old City of Hebron Palestinian neighbourhood,  September 10, 2011 / Soldado parado em frente a uma criança palestina enquanto protege colonos durante seu tour de Sábado pelo bairro residêncial palestino da cidade antiga de Hebron, 10 de Setembro de 2011

Child play: A portrait of an Arab as chicken character, at a door from an abandoned house on the street of the old chicken market of Hebron by the Israeli settler kids. All the other characters (settlers, ortodoxs jews, soldiers) are also represented as chickens. But the thing is, the if you look closely, the "Arab chicken" has a belt full of explosives. In other words: Arab = terrorist. / Brincadeira de criança: A representação de um árabe como um personagem frango por crianças colonas israelenses, numa porta de uma casa abandonada na rua do atigo mercado de frangos de Hebron. Todos os outros persoagens (colonos, judeus ortodoxos, soldados) são também representados como frangos. Mas o fato é que se olhar atentamente pode ver que o "frango árabe" tem um cinto cheio de explosivos. Em outras palavras: "Árabe = Terrorista" 
Hebron settler jogging on Shuhada Street with his "harmless" M-16 machine gun - September 09, 2011, around 2:00 PM. / Colono de Hebron fazendo jogging na rua Shuhada com sua "inofensiva" metralhadora M-16, 09 de Setembro de 2011, por volta das duas horas da tarde.
Many Israeli children are making school trips to Hebron few days  before the Palestinian UN bid. They are probably guided by the local settlers showing their perspective. What is even more concerning is the fact that they are taking children to areas were they are heavily arming and preparing themselves against possible violent incidents in the near future (probably not just "against"). 15/09/11
ISM tent burned down in Sheikh Jarrah - Jerusalem  on September 11 2011 by Israeli settlers , who live in the house on the left, which was build by a Palestinian on his land. As he didn't have the "proper" documents, settlers took it and moved in, though they don't actually live there all the time. They are basically young ideological settler who take turns there to maintain it as a "Jewish place". The Palestinian family who owns the land still lives behind it this house and have to pass through it every time they want to come back home. / Tenda do Movimento de Solidariedade Internacional (ISM) em Sheikh Jarrah - Jerusalém que foi queimada no dia 11 de Setembto de 2011 por colonos israelenses que vivem na casa à esquerda, a qual foi construída por um palestino em sua terra. Como ele não tinha os documentos "apropriados", colonos se apossaram dela e se mudaram para lá, embora não vivam ali o tempo todo. Eles são basicamente colonos ideológicos que fazem uma espécie de rodízio ali para manter a casa um "local judaico". A família palestina que ainda é dona do terreno vive atrás dessa casa e tem que passar ao lado dela para voltar para sua casa.
Tarqumiya Checkpoint - "Office" printer functioning through a power generator. / Check point de Tarqumiya - Impressora do "escritório" funcionando através de um gerador.
Settler children building a treehouse on a Palestinian olive tree while soldiers just stand and watch 09/09/11
While a Palestinian boy hurries to go to school on Shuhada Street - Hebron, a settlers walks by with his M16 machine gun. / Enquanto um menino palestino se apressa para ir à escola na rua Shuhada - Hebron, um colono passa andando com sua metralhadora M16. 21/09/11

Qalandia Checkpoint 20/09/2011. On the picture, the "humanitarian lane" overcrowed. There were at least 50 people waiting, incluing sick people, children going to school and women with babies. This was around 6:30, after there is shift change, when more checkpoint personal come and more lanes are open. What happen though, is that after the shift change, when there more soldiers and private security people, as well as more lanes open, the flow became much more slower than before. Why? According to the Machsom Watch ladies monitoring the checkpoint, it was a form of collective punishment, because of the Palestinian State UN bid that same day. The children going to school weren't able to pass and came back. There were some crushes and an ugly fight between Palestinians at the queue, ending with two of them been taken away by the soldiers and the security personal.

Palestinian workers praying at Tarqumiya Checkpoint during the sacred month of Ramadan. / Trabalhadores palestinso fazendo a primeira oração do dia durante o mês sagrado do Ramadã no Checkpoint de Tarqumiya 14/08/11

Children being body searched by Israeli soldiers in H2 area - Hebron / Crianças sendo revistadas por soldados israelenses na área H2 - Hebron. 25/072011
SILWAN VIEW FROM THE "CITY OF DAVID", AN ARQUEOLOGICAL SITE TURN INTO A SETTLEMENT TOOL BY A PRIVATE ORGANIZATION OF IDEOLOGICAL SETTLERS CALLED ELAD.  A PALESTINIAN HOUSE STAND IN THE MIDDLE OF THE SITE. / SILWAN VISTA DA "CIDADE DE DAVI", UM SÍTIO ARQUEOLÓGICO TRANSFORMADO EM UM FERRAMENTA DE COLONIZAÇÃO POR UMA ORGANIZAÇÃO PRIVADA DE COLONOS IDEOLÓGICOS CHAMADA ELAD.


Settler tour at the Old City of Hebron. / Tour dos colonos na cidade antiga de Hebron, 10/09/11

Soldier randomly search a Palestinian house in Hebron's Old City / Soldados vasculham aleatoriamente uma casa palestina na cidade antiga de Hebron. 25/07/2011

Palestinian family from H2 area receives ICRC (Red Cross) food package / Família palestina da área H2 recebe ração alimentar da Cruz vermelha. Hebron 21/08/2011

Palestinian children pass through soldiers corridor during a settler tour around the Old City of Hebron. / Criança palestina atravessa  corredor de soldados durante um tour dos colonos pela cidade antiga de Hebron. 13/08/2011

Nenhum comentário:

Postar um comentário